LibreOffice Writer pour les linguistes et les Sciences du langage
Il existe beaucoup de sites qui montrent comment utiliser Microsoft Word pour les besoins spécifiques de la typographie en Sciences du langage (par exemple, le site de Maite Taboada, or le site de Ng E-Ching). Malheureusement, je n'ai pas connaissance d'un site qui expliquerait comment se servir de LibreOffice Writer en Sciences du langage – ce qui est bien dommage, puisqu'il s'agit d'un logiciel libre et gratuit, et qui fait l'affaire pour un étudiant tout aussi bien que le produit de chez Microsoft.
La plupart des astuces que vous trouverez sur les sites mentionnés ci-dessus sont aussi valables pour LibreOffice (et je vous encourage à les regarder), mais les exemples numérotés et glosés ne fonctionnent pas de la même façon sur LibreOffice, et la documentation ne donne pas d'indice très clair et rapide comment s'y prendre. Vous trouverez donc dans ce qui suit ma tentative d'améliorer cette situation.
Attention: J'ai testé les instructions sous LibreOffice Writer 6.4.5.2, sur une machine Linux (OpenSuse Leap 15.2), et sous LibreOffice Writer 7.1 sous Windows 10. Je suppose que les procédures ne seront pas très différentes dans d'autres versions de LibreOffice et sur d'autres systèmes d'exploitations, mais ce n'est qu'une supposition de ma part.
Créer des exemples numérotés
Supposons que vous avez écrit un mémoire avec 100 exemples, et vous voulez en ajouter un entre les exemples (9) et (10). Ou vous vous rendez compte que la section X, qui inclut les exemples 13–32, irait beaucoup mieux à un autre endroit.
Si vous avez écrit les numéros d'exemples en tapant simplement le chiffre, beaucoup de travail vous attend: vous devrez changer tous les numéros de vos exemples, et aussi les renvois à ces exemples. Si seulement les numéros des exemples pouvaient s'ajuster automatiquement! La bonne nouvelle est: c'est possible.
Pour créer des exemples numérotés qui s'ajustent automatiquement, nous avons besoin d'un compteur spécifique. Voici comment le créer:
- Cliquer sur INSERTION → CHAMP → AUTRES CHAMPS (Vous aurez probablement accès à ça avec <Control F2> sur votre ordinateur)
- Cliquer sur le tab VARIABLES.
- Sous TYPE, choisir "Séquence", sous SÉLECTIONNER, choissir "Texte", et sous FORMAT, mettre "Arabe (1 2 3)".
-
Nous devrons créer un nom spécifique à ce compteur. Pour cela, dans le champ NOM, écrivez "NumEx" (pour Numérotation d'Exemples). Le nom précis n'importe pas.
- À la fin, cliquer sur Insérer
En procédant ainsi, vous devriez avoir introduit le champ numéroté pour l'exemple dans le fichier. Vous n'aurez pas besoin de refaire toute la procédure manuellement à chaque fois; le compteur NumEx est désormais un choix qui apparaît dans la colonne SÉLECTIONNER au milieu du tab VARIABLES (comme vous pouvez voir dans la capture d'écran ci-dessus).
Faire un renvoi stable envers un exemple numéroté
Avoir un exemple numéroté est bien, mais encore fait-il pouvoir faire un renvoi à l'exemple, et qui s'ajuste automatiquement lui aussi. Voici comment s'y prendre:
- Cliquer sur INSERER → CHAMP → AUTRE CHAMPS (ou faire <Control F2>)
- Cliquer sur le tab RENVOI. Vous pouvez y accéder aussi directement par INSERER → RENVOI.
- Dans Type, choisir NumEx.
-
Dans Selection, toutes les instances des champs NumEx dans le fichier sont listés. Choisir la cible du renvoi.
- Dans Insérer une référence à, vous pouvez choisir plusieurs options. Vous devriez probablement prendre ou bien Catégorie et Numéro (ce qui exclut les parenthèses) ou bien Référence (qui inclut les parenthèses).
-
À la fin, cliquer sur Insérer
Maintenant, le renvoi pointera toujours sur l'exemple, même si vous le déplacez dans le texte (et que l'exemple devient l'exemple 24, plutôt que 12).
Faire des exemples glosés
Je suppose que vous savez comment vous êtes censé faire des gloses; dans le cas contraire, regardez les Leipzig Glossing Rules.
Créer des gloses avec un tableau
Si vous êtes confiant d'avoir toujours des exemples très courts, qui ne dépasseront jamais une ligne, la solution la plus simple est d'utiliser un tableau. Mais attention: si l'un de vos exemples est trop long, vous devrez utiliser la solution avec Rubies, qui est expliquée en dessous.
- Insérer le champ de numérotation comme expliqué ci-dessus (ne le faites pas à la main!)
- Écrivez l'exemple dans la première ligne – en séparant les mots par une tabulation; dans la deuxième ligne, écrivez la glose – en séparant les mots par une tabulation, et démarrez par une tabulation. Dans la troisième ligne, écrivez la traduction après une tabulation – mais ne séparez pas les mots de la phrase par des tabulations.
-
Selectionner les trois lignes (y compris le champ de numérotation). Voici à quoi cela devrait ressembler:
- Cliquer sur TABLEAU → CONVERTIR → TEXTE EN TABLEAU
-
Dans le menu popup-menu, deselectionner Largeur identique pour toutes les colonnes
Au moins au moment où j'écris ces lignes, on ne peut pas déselectionner Largeur identique pour toutes les colonnes si on n'utilise pas les tabulations, mais des espaces en tant que séparateurs de cellule.
-
Faites OK. Les premiers deux lignes devraient être bien alignés (plus ou moins), mais la traduction est dans une seule cellule, comme montré ci-dessous.
-
Pour arranger la traduction, sélectionner la traduction et les cellules vides à sa droite. Puis faire un clic droit dans la région sélectionnée, et choisir Fusionner les cellules.
-
Vous aurez peut-être besoin d'ajuster manuellement la largeur des colonnes. Vous pouvez le faire ou bien avec la souris, en déplaçant les frontières des cellules, ou bien en faisant un clic droit dans le tableau, puis en sélectionnant Propriétés du tableau, et ensuite en modifiant les colonnes en Ajuster la largeur des colonnes. Le résultat final devrait ressembler à la chose suivante:
Créer des gloses avec Rubys
C'est la solution que je recommenderais. Si vous le combinez avec un style approprié, vous n'aurez plus à vous soucier de la longueur de vos exemples.
Premièrement, vous devrez activer le support pour les langues asiatiques, que nous allons dévoyer (c'est uniquement nécessaire la première fois).
- Cliquer sur OUTILS → OPTIONS
- Cliquer sur PARAMÈTRES LINGUISTIQUES → LANGUES
-
Dans Langues par défaut des documents, cocher Asiatique, puis faire OK. J'ai laissé le défaut (Chinois simplifié) dans le menu; cela ne semble pas avoir de l'importance.
Une fois que cela est fait, on peut passer aux choses sérieuses.
- Écrire l'exemple dans la langue originale uniquement.
-
Selectionner l'exemple avec la souris – sans le numéro.
-
Cliquer sur FORMAT → GUIDE PHONÉTIQUE ASIATIQUE.
-
Dans la fenêtre pop-up, ajouter dans les champs Ruby Text la glose pour chaque mot. Dans le champ Position, choisir Bas. Faire Appliquer, puis Fermer.
-
Maintenant, votre exemple devrait ressembler à peu près à ça:
-
Par défaut, la police de la glose sera plus petite. Pour le changer, taper <F11>, ce qui ouvre se menu Styles. Cliquer sur le A, puis faire un clic droit sur Rubys, and choisir Modifier.
- Dans la fenêtre pop-up, choisir le tab Police, et modifier la Police de texte asiatique selon votre goût.
- Vous pouvez maintenant ajouter une traduction à la fin. Ne vous inquiétez pas pour le texte grisé; cela n'apparaîtra ni dans un pdf, ni dans une impression.