Template pour une thèse sous LaTeX
Ceci est probablement d'intérêt historique uniquement, mais peut-être que ça peut encore servir à des gens, et je voulais donc le laisser sur le site.
Mais renseignez-vous, peut-être que ça peut encore passer… et donc voilà le fichier.
NB: Mes pratiques de LaTeX ont un peu changé depuis 2007. Je recommenderais d'utiliser plutôt biblatex aujourd'hui; c'est moin compliqué à gérer, a plus de fonctions, et c'est beaucoup plus simple à configurer. J'ai également arrêté d'utiliser pstricks, et j'utilise plutôt tikz aujourd'hui.
%%% Template commenté pour une thèse en Sciences du langage à l'Université
%%% Paris 8. J'ai réussi à la rendre comme ça, donc en principe, cela
%%% ne devrait pas poser problème. Vous pouvez adapter ce template
%%% comme vous le voulez
%%%
%%% Gerhard Schaden, 5 février 2007
\documentclass[12pt,BCOR8mm,a4paper,bibtotoc]{scrbook} %% Paris 8
%% requiert une police à 12pt minimum;
%% BCOR8mm est là pour que l'espace au
%% centre soit égal aux 2,5 cm
%% requises autour; bibtotoc inclut la
%% bibliographie dans la table des
%% matières
\usepackage[ngerman,english,frenchb]{babel} %% langue principale:
%% français; langues secondaires:
%% anglais et allemand
\AddThinSpaceBeforeFootnotes %% recommandé en typographie française
\usepackage[T1]{fontenc} %% pour avoir des "é" déjà fait (par
%% exemple, et ne
%% pas composés d'un "'" et d'un "e"
\usepackage[utf8]{inputenc} %% surtout si vous avez besoin de
%% plusieurs langues européennes; pour
%% des langues plus exotiques, penser
%% pê à ucs.sty
\usepackage{url} %% vous donne les \url{} en \texttt
%\usepackage[Lenny]{fncychap} %% si vous voulez des entêtes de
%% chapitres "fancy"
\usepackage{paralist} %% permet des énumérations sans
%% revenir à la ligne
\usepackage{natbib} %% pour une thèse en SDL...
\bibpunct{(}{)}{;}{a}{,}{,}
\usepackage{multicol,longtable} %% pour des tableaux plus compliquées
\usepackage{array} %% dito
\usepackage{amssymb,amsfonts} %% pour les maths
\usepackage{qtree} %% et les arbres
\usepackage{textcomp,multirow} %% certains sigles spéciaux en ont
%% besoin
\usepackage[safe]{tipa} %% le classique pour l'écriture
%% phonétique
\usepackage{appendix} %% permet des annexes aux chapitres
\appendixtitleon %% vous dit "Annexe X" devant le numéro
\usepackage{wasysym} %% quelques signes spéciaux
\usepackage{pstricks,pst-text,pst-coil,pst-node,calc} %% PSTRICKS. Si
%% vous avez des diagrammes plus
%% compliqués. ATTENTION: ne marchera
%% pas si vous générez directement du
%% pdf
\usepackage{soul} %% pour pouvoir barrer du texte
\usepackage{changebar} %% pour tracer les changements
\nochangebars %% pour que cela ne transparaisse pas
%% dans le document final; pendant que
%% vous travaillez dessus, commentez-le
\usepackage{setspace} %% vous pouvez laisser le standard ---
%% P8 requiert un espacement
%% "standard". Si jamais ça ne vous
%% plaît pas, décommentez le suivant:
%\onehalfspacing
\catcode`? 13 %% pour que ? fonctionne avec linguex
\usepackage{linguex,cgloss4e,xspace}
\catcode`?\active %% Ready to handle French
\sloppy %% indispensable
\deffootnote{2.1em}{1em}{\makebox[2.1em][l]{%
\thefootnotemark{.}}} %% redéfinition des notes. NB:
%% l'argument de \deffootnote et la
%% longueur de la \makebox doivent
%% être égaux. Si vous n'allez pas
%% au-delà de 100 notes par chapitre,
%% 1.5em suffiront. (volé du scrguide)
%% Si ça vous ne plaît pas, prenez:
%\FrenchFootnotes
\begin{document}
\bibliographystyle{coco} %% mon style de bibliographie française
\newcommand{\traduc}[1]{\og \emph{#1}\fg} %% pour avoir solution unique
%% pour traductions de mot: par ex:
%% "gerade (lit. \traduc{tout droit})"
\let\eachwordone\slshape %% première ligne slanted pour exemples glosés
\newcommand\longpage[1]{\enlargethispage{#1\baselineskip}}
\newcommand\shortpage[1]{\enlargethispage{-#1\baselineskip}}
% rallonge ou raccourcit la page courante de #1 lignes. Copié du Latex
% Companion II, p. 234.
% À UTILISER ENTRE DEUX PARAGRAPHES!
\begin{titlepage}
\begin{center}
Université Paris 8 --- Vincennes-Saint-Denis
École doctorale Cognition, Langage, Interaction
U.F.R. Sciences du Langage
\end{center}
\vspace*{\stretch{1}}
\begin{flushright}
Numéro attribué par la bibliothèque\\
\vspace{2mm}
{\small
\begin{tabular}{|l|l|l|l|l|l|l|l|l|l|}
\textcolor{white}{a} & \textcolor{white}{a}
&\textcolor{white}{a} &\textcolor{white}{a}
&\textcolor{white}{a} &\textcolor{white}{a}
&\textcolor{white}{a} &\textcolor{white}{a}
&\textcolor{white}{a} &\textcolor{white}{a}\\
\hline
\end{tabular}}
\end{flushright} % Bidule pour avoir une grille pour entrer numéro
% attribué par la bibliothèque
\vspace*{\stretch{2}}
\begin{center}
{\large {\bfseries\textsc{Thèse}}}
\vspace{3mm}
Nouveau régime\\
\vspace{3mm}
Pour obtenir le grade de\\
Docteur en Sciences du Langage\\
Discipline: Linguistique Générale
\vspace{3mm}
Présentée et soutenue publiquement\\
par
\vspace{3mm}
{\large \textbf{\textsc{Bananuphe Tripode}}}
\vspace{3mm}
Le 13 Brumaire de l'an \textsc{CCXIV}
\end{center}
\vspace*{\stretch{6}}
\begin{center}
{\Huge \textbf{\textsc{Move $\mathbf{\alpha}$ and ur head will follow}}}
\vspace{4mm}
{\large \textbf{Étude du mouvement}}
\vspace{2mm}
{\large \textbf{dans l'ensemble des langues attestées dans ce bas monde}}
\end{center}
\vspace*{\stretch{6}}
\begin{center}
Directeur de thèse:
\vspace{2mm}
{\large\textbf{\textsc{Docteur Faustroll ('Pataphysicien)}}}
\end{center}
\vspace*{\stretch{4}}
\begin{center}
\textbf{Composition du jury}:
\vspace{2mm}
\begin{tabular}{lll}
\textcolor{white}{Mme} & X \textsc{Y} & Université de Z (pré-rapporteur)\\
\textcolor{white}{Mme} & X \textsc{Y} & Université de Z \\
\textcolor{white}{Mme} & X \textsc{Y} & Université de Z \\
\textcolor{white}{Mme} & X \textsc{Y} & Université de Z (pré-rapporteur)\\
\end{tabular}
\end{center}
\end{titlepage}
\cleardoubleemptypage % supprime N° de page; et nous voulons recommencer
% sur la page de droite
\thispagestyle{empty} % sans n° de page
\vspace*{\stretch{1}}
\begin{flushright}
pour ma maman\\
\vspace{2mm}
pour la paix dans le monde\\
\vspace{2mm}
pour démarrer ma carrière universitaire\\
\end{flushright}
\vspace*{\stretch{6}}
\cleardoubleemptypage % supprime N° de page
%% ne mettez pas tout le texte là-dedans; servez-vous de "\include"
% \frontmatter % pour intro: pages en chiffres latins
% \include{merci/merci} % remerciements
% \tableofcontents
% \include{struct/abbrev} % abbréviations
% \include{struct/struct} % Ce que je vais faire, et où
% \mainmatter % partie principale; avec les chapitres suivants:
% \include{intro/intro}
% \include{depuis/depuis}
% \include{aspect/aspect}
% \include{surcomp/surcomp}
% \cleardoubleemptypage
% \include{gerade/gerade}
% \include{conclusio/conclusio}
\begin{singlespace} % pour la bibliographie, l'espacement normal
% suffira
\bibliography{mabiblio} % avec le chemin vers mon fichier bibliographique
\end{singlespace}
\end{document} % félicitations au docteur!